目录
1,“泪的告白”背景音乐

KOKIA的单曲《ありがとう…(谢谢)》。KOKIA的第3张单曲《ありがとう…》在香港获得国际唱片大赏第3名,又被郑秀文翻唱为粤语版《ARIGATOU》,成为2000年劲歌金曲第一季季选得奖歌曲。 相关信息: 中文名称:多谢 外文名称:ありがとう 所属专辑:ありがとう 歌曲时长:4:12 发行时间:1999年06月17日 歌曲原唱:吉田亚纪子 扩展资料: 创作背景: 这首呜咽歌叫《泪的告白》。 是由于国内某位女网友本人曾在网上哭着说某段告白而将其用作背景音乐而制成的作品,而这首背景音乐本曲并不叫《泪的告白》,而是首日文歌曲,是日本歌手kokia(吉田亚纪子)所唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。 这首歌已经传播了很久了。中国香港女歌手郑秀文曾在1999年年底的专辑《多谢》中将这首歌翻唱成粤语版并取名为《ARIGATOU》。KOKIA的《ありがとう…》不是情歌,而是她为了纪念逝去的陪伴自己多年的宠物狗而写的回忆曲。 参考资料来源:百度百科-泪的告白
2,泪的告白 的背景音乐是什么?
关于“泪的告白”: 网上流行叫《泪的告白》是那个对白版的,其实背景音乐的真正歌名叫
《ありがとう》
也就是“谢谢”的意思.
我们应该支持原版的
因为对白版的不仅听不出原来悲伤的感觉而且让人觉得这首歌很假
请继续支持kokia!
KOKIA的第3张单曲《ありがとう…(谢谢)》,在香港获得国际唱片大赏第3名.
日语歌词:
《ありがとう》
作词:kokia
作曲:kokia
编曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亚纪子)
谁もが気付かぬうちに 何かを失っている
ふっと気付けばあなたはいない 思い出だけを残して
忙しい时の中 言叶を失った人形たちのように
街角にあふれた野良猫のように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
ただ一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
思いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
ただ一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
ただ一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
ただ一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间
就像不能言语的人偶一样
就像流浪在街角的无主的猫一样
听到的都是不能辨认的声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
泪的告白 独白 (中文旁白)
我不知道为什么.
竟然我有了这么一个奇怪的念头.
我现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什么.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它自己就掉了出来.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
真的想.
3,泪的告白背景音乐叫什么?
网上流行叫《泪的告白》是那个对白版的,其实背景音乐的真正歌名叫
《ありがとう》
也就是“谢谢”的意思.
我们应该支持原版的
因为对白版的不仅听不出原来悲伤的感觉而且让人觉得这首歌很假
请继续支持kokia!
KOKIA的第3张单曲《ありがとう…(谢谢)》,在香港获得国际唱片大赏第3名,又被郑秀文翻唱为粤语版《ARIGATOU》,成为2000年劲歌金曲第一季季选得奖歌曲。
中文歌词:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间
就像不能言语的人偶一样
就像流浪在街角的无主的猫一样
听到的都是不能辨认的声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
泪的告白 独白 (中文旁白)
我不知道为什么.
竟然我有了这么一个奇怪的念头.
我现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什么.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它自己就掉了出来.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
真的想.~```...!!
4,一首和《泪的告白》相似的歌叫什么名字啊?
布兰妮的 《爱的再告白(Oops I Did It Again )》?
Oops I Did It Again
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I think I did it again 我想我又做了一次
I made you believe we are 我会让你相信我们不止是好朋友
more than just friends
Oh! baby 宝贝
It might seem like a crush 这似乎不可能
but it doesnot mean that 但它不是这个意思
I am serous 我是温柔的
Cause to lose all my senses 失去了我所有的感觉
That is just so typically me 这是真正的我
Oh baby baby 宝贝
Oops!...I did it again 天那,我又做了一次
I played with your heart 我和你的心灵共舞
got lost in the game 一起沉醉在这个游戏中
oh baby, baby 宝贝
Oops!...you think I am in love 你想我坠入爱河
That I am sent from above
I am not that innocent 我不是那么的天真
You see my problem is this 我的麻烦就是这些
I am dreaming away 我在虚度年华
Wishing that heroes 希望那些英雄们
they truly exist 他们仍然存在
I cry watching the days 我在那些日子里哭泣
Cannot you see i am a fool in so many ways 你不会知道我在一些方面的愚昧
but to lose all my senses 只是失去了我所有的感觉
That is just so typically me 这才是真正的我
Baby oh 宝贝
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah yeah
All aborad
Britney before you go there is
something i want you to have 我想你拥有一些东西
Oh it is beautiful but wait a minute isnot this
它是美丽的但只是短暂的
Yeah yes it is 是的
But i thought the old lady
dropped it into the ocean in the end
我想最后年华已去的女人会把它扔进海里
Well baby i went down and got it for you
哦,宝贝,我会为你下去拿起它
Oh you shouldnot have 哦,你不会拥有
Oops!...I did it again to your heart
天那,我又一次把它带到你的心里
Got lost in this game oh baby
沉醉在这个游戏里,宝贝
Oops!... You think that i am sent from above
天那,你想我从高处下来
I am not that innocent
我不是那么无知
这个?
5,泪的告白 歌词 日文和中文翻译
kokia-ありがとう
作词:kokia
作曲:kokia
编曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亚纪子)
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在